Култура

336 публикации
Амнистия за деепричастието
Павлина Върбанова — четиво за 5 минути

Амнистия за деепричастието

Надали има граматични форми, които са по-низвергнати от деепричастията. Защо много хора се въздържат да ги употребяват и основателни ли са аргументите срещу тях? Павлина Върбанова хвърля повече светлина върху проблема.

Думи на годината 2023. Изкуственият интелект във времеубежището на сглобката

Думи на годината 2023. Изкуственият интелект във времеубежището на сглобката

Павлина Върбанова — четиво за 6 минути

В първата си статия за новата ни рубрика „Порция език“ Павлина Върбанова споделя своите размишления за резултатите от класацията „Думи на годината 2023“. И се пита дали сме способни да проведем обществен разговор, без да намесваме политиката.

За фестивалите, скандалите и шаблоните в литературата. Разговор с проф. Амелия Личева

За фестивалите, скандалите и шаблоните в литературата. Разговор с проф. Амелия Личева

Антония Апостолова — четиво за 6 минути

Започва Софийският международен литературен фестивал. Различни светове ли отварят пред читателите българската и преводната литература? Защо преводачите и редакторите са от ключово значение за една книга? И какво е бъдещето на хуманитаристиката. Чуйте Амелия Личева.

Имаме остра нужда от яснота и проницателност. Разговор с Галин Стоев

Имаме остра нужда от яснота и проницателност. Разговор с Галин Стоев

Стефан Иванов — четиво за 9 минути

Прояснява ли политическият театър погледа към света и голямата политика? И каква е цената да запазим човечността си пред задаващата се катастрофа? На сцената на Народния театър Галин Стоев събира „армиите и силите си“, за да даде отпор на слепотата.

Всичко в една длан – истории за оцеляване и уроци по живеене

Всичко в една длан – истории за оцеляване и уроци по живеене

Таня Иванова — четиво за 10 минути

Как да живеем, когато изведнъж хоризонтът ни рязко се скъси? Сулейка Джауад показва, че парадоксално, и най-тежката болест може да заздрави разкъсаната социална тъкан, да се превърне в място за творчество, общуване и любов, в ценност, не по-малка от здравето, в урок по живот.

Преводът не е веднъж завинаги

Преводът не е веднъж завинаги

Габриела Манова — четиво за 9 минути

От Уисконсин до Копривщица и от неравноделните ритми на фолклора до гласовете на съвременната българска литература – Анджела Родел ни разказва какво е да си преводач и как това променя съдбата ти.

Иван Вирипаев: „Въпросът е как общуваме в ситуация на война“

Иван Вирипаев: „Въпросът е как общуваме в ситуация на война“

Галина Д. Георгиева — четиво за 15 минути

У Пушкин има имперски код; Достоевски би бил на страната на Путин; а ако затворим руския народ зад стена, рано или късно оттам ще долети атомна бомба. Още радикални, но и дълбоко хуманистични съждения прочетете в интервюто с Иван Вирипаев специално за „Тоест“.

Успешно се абонирахте за имейл бюлетините на „Тоест“
Влязохте успешно! Добре дошли!
Великолепно! Регистрацията ви е успешна.
Готово! Вашият имейл е обновен.
Вашият линк е изтекъл
Чудесно! Сега проверете пощата си за линк за влизане.